Estou
chegando aos 70 anos cruzando a fronteira de dois séculos muito acelerados.
Assisti assombrado as primeiras imagens da TV Tupi; mágica viva na sala do meu
padrinho. Logo apareceram uma a uma as estações concorrentes, cada uma com
novidades imperdíveis. Jogos ao vivo, peças, desenhos animados, um mundo de
presentes para quem tinha de ir aos estádios, teatros ou cinemas. A qualidade
da imagem e do som se somava à novidade dos satélites e à chegada de material internacional.
I’m almost 70
crossing the frontier of two very fast centuries. I watched amazed the first
flickering images of TV Tupi; living magic in my godfather’s living room. Soon popped
one by one other stations, each one offering attractions no one could lose. Live
soccer games, plays, cartoons, a world of gifts to those who should go to
stadiums, theaters or movie houses. The quality of image and improved as the
satélites gave support and international material available.
Para
competir com as estações, chegaram o videogame e logo o computador pessoal. A
imagem já não pertencia exclusivamente aos programas de TV, mas a outro mundo
que mal se descortinava. TV a cabo, TV por satélite; um número gigantesco de
opções se digladiando pela nossa atenção. Era o começo de um processo de
fragmentação apenas suportado pelas grandes redes.
To compete
with the TV stations, came in the videogame and soon the personal computer. The
image was not exclusive to the TV shows, but to another world that was just
being born. Cable, Satellite TV; a gigantic number of options fought for our
attention. It was the beginning of a fragmentation process only beared by the
greatest networks.
O
computador e a Internet me inspiram neste artigo. O aparelho de TV não vai mais
obrigar o espectador a ficar esperando que certo programa passe a tal hora. É
um risco que os patrocinadores não podem mais correr! Controlado por um novo Smartphone de qualquer ponto do mundo, o
aparelho permite exibir qualquer coisa já produzida. Mas não é tudo. Ligada a
periféricos como o mais potente hard-disk e uma impressora, qualquer informação
pode ser gravada ou impressa na hora. Por exemplo, uma receita de pizza...
Computer and
Internet inspired this article. Our TV set will force no more the viewer to wait
for a determined show is on a certain time. It is a risk the sponsors can take
no more! Controlled by some kind of new Smartphone
anywhere in this planet, the set will allow anything ever produced. But this is not all. Linked
to peripherals like the strongest hard-disk and a printer, any information will
be kept or printed anytime. For
instance, a pizza recipe...
O
que nos leva a pensar mais longe, o que seria o cinema em casa. A sala do
futuro terá uma tela gigante, tão grande quanto a sua imaginação, dotada de som
sensurround, óculos 3-D, geradores
laterais de vento, calor, frio e odor. Confesso que já vi cada coisa dessas num
cinema, mas não tudo ao mesmo tempo. E a poltrona terá todos os tipos de
movimento, acompanhando a imagem na tela.
And I dream
further, what will be a true movie in your living-room. The living-room of the
future will allow a huge screen, as large as your imagination, with an amazing sensurround sound, 3-D glasses, side
generators of wind, heat, cold and odor. I confess I’ve seen each of those
gadgets in a cinema, but not all at the same time. And the seat will provide
all kinds of movement, following the image on the screen.
Imagino
que tal impressão de realidade possa gerar DVDs da próxima geração com viagens
virtuais a qualquer parte do planeta, reais ou imaginárias, passeios em
atrações de um parque temático, interação com os personagens de um filme
através do comando de voz, criações de imagens abstratas através do movimento
das mãos... E nem me atrevo a mergulhar no mundo de jogos.
I imagine such
feeling of reality can generate DVDs of the future with virtual travels to any
spot in this planet, real or imaginary, rides in theme park attractions,
interaction with the characters of a movie through voice command, real time creations
of abstract images using the movement of hands... And I don’t dare to dig into
the world of games.
Como
diz um milenar provérbio árabe, se você pode sonhar, seu sonho se realizará.
As a millenary
Arab proverb states, if you may dream, your dream will come true.
seja o primeiro a comentar!