Páginas

quarta-feira, 23 de novembro de 2011

A MORADA DA FELICIDADE – MY LAUGHING PLACE – ART DIRECTION EXCELLENCE

O que realmente me atrai nos parques de Orlando e em especial no complexo Disney é a excelência no item direção de arte. Não é apenas o cuidado com o detalhe, mas o trabalho que vai desde a concepção até a realização esmerada e a capacidade de consertar o que não deu certo. Estas equipes sabem muito bem que um erro vale por mil acertos.

What really astounds me in Orlando theme parks and in special Disney complex is the search for excellence when art direction is involved. Not only attention to the details, but the heavy work from conception to the careful production and the capacity to fix what didn’t work. These teams know so well a mistake is worth one thousand successful rides.


www.disney-stock.deviantart.com/art/MK-Cinderella-Castle-Mural-8-78072627  


Na última viagem que eu fiz, levei um amigo muito relutante em relação ao mundo disneyano. Pedrinho entendeu imediatamente a razão da minha paixão pelos parques! Para você ter uma idéia, ele queria ficar sentado o dia todo no City Hall, respirando o passado. No mapa abaixo, veja a letra A, à direita abaixo.

Last trip I made, I took a reluctant friend about the Disneyan compound. Pedrinho immediately understood the reason of my passion about the theme parks! To give you a hint, he would sit all day long at the City Hall, breathing the past. In the map bellow, look for letter A, down right.


www.wdwinfo.com/maps/MK.htm


E perdemos tantas atrações interessantes! Eu entendo bem as mudanças tecnológicas, mas o espaço para idosos como eu (ai, eu nunca pensei que este dia chegaria) está diminuindo.

And we lost so many interesting rides! I understand technology changed, but the space for aging guys like me (sigh, I never knew I’d have to state this one day) is running short.


www.youtube.com/watch?v=Xx7Zpk5GcfM  


www.youtube.com/watch?v=NGe0psLTCdI  


www.youtube.com/watch?v=0EWJnM_21g8  


Os membros dos parques se esforçam para que cada um, individualmente, tenham uma estadia perfeita. Isto realmente aconteceu com o meu amigo Mario, que deixou cair seu óculos no laguinho do It’s a Small World, e o gondoleiro não o conseguiu resgatar. O Mario deu o nosso endereço do hotel e esqueceu o evento. Dias depois, já no Rio de Janeiro, ele me ligou para que eu o encontrasse em sua casa. A administração do parque mandou para ele um par novo de óculos de valor superior, italianos. Eles foram ao hotel e descobriram o endereço dele! E um cartão com o texto: “Lembranças do Mickey Mouse!”

The park members do their best so each guest, individually, experience a perfect stay. This actually happened to my friend Mario, Who dropped his sunglasses into the pond of It’s a Small World ride, and the gondolier wasn’t able to find. Mario gave him our hotel address and forgot all about it. Days later, already in Rio de Janeiro, He called me to meet him at home. The Magic Kingdom administration had sent him a new pair of expensive Italian sunglasses! They had checked at the hotel his address! And a card with the message: “Best regards from Mickey Mouse!”


www.youtube.com/watch?v=8WMIZqwY3e4


seja o primeiro a comentar!