quinta-feira, 10 de novembro de 2011

A MORADA DA FELICIDADE – MY LAUGHING PLACE – ORLANDO

Esta série é dedicada aos imagineers, gênios que combinam uma direção de arte excelente com a concretização técnica apuradíssima de uma idéia voltada para o entretenimento. Vamos examinar de perto cada recanto que não me sai da memória, ainda que esteja extinto. Recomendo o acesso a páginas dedicadas ao tema, como Laughing Place:

These articles are dedicated to the imagineers, geniuses Who combine an excellent art direction with the concretization of the finest technique of an idea meant to entertainment. We’ll use the lens of our imagination on each detail that won’t set my memory free, even the extinct rides. I recommend accessing the pages dedicated to the theme, such as Laughing Place:



A diversão começa no momento em que eu chego... Um monorail nos espera para o transporte até outro terminal.

The fun starts at the very moment I land... A monorail will transport us to the other terminal.


Sem mencionar os parques, a cidade oferece um mundo de atrações, especialmente a Church Street Station. Veja:

Not mentioning the parks, the city is full of attractions, featuring the Church Street Station. Watch:




Um segredo para quem vai para Orlando: deixe todas as preocupações no seu aeroporto. Na volta elas estarão bem diferentes.

A tip to those who plan to fly Orlando: leave your worries in your airport. When you return they will look much smaller.



seja o primeiro a comentar!